Results 1 to 2 of 2
  1. #1

    Array

    School
    Taipei (belted under 10P Costa Mesa)
    Location
    Taipei
    Posts
    3

    Is there an official Chinese language translation for 10th Planet?

    I'm in the preliminary stages, with the support and guidance of my coach Dirty Ron Turner, of opening up a 10th Planet school in Taipei, Taiwan. One of the first steps is registering a company name in Mandarin Chinese. I have seen a few potential translations, such as 第十行星柔術, which is a literal translation. One that both I and my local girlfriend like 十極柔術 which is a bit more poetic. So I'm wondering if this has been established, is there an official Mandarin Chinese language translation I should use? Or am I in uncharted territory here?

  2. #2
    At least for now in mainland China, 第十星球柔术or第十行星柔术 is kind of the official name of 10th Planet Jiu-Jitsu within the Jiu-Jitsu circle. I don't know how it's translated in Taiwan or Hong Kong, but it's true that if you use the name 十極柔術, it will sound more like the translation that people in Hong Kong or Taiwan would use. Because it sounds kind of bookish.

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •